Seite 3 von 7

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 21. Jul 2016, 20:12
von maxheadroom


Hola todos y Baufred,
wenn es auch in meinem Fall sowas ähnliches ist wie "echar margaritas a los puercos" haette ich doch Interesse an den von Dir angebotenen Dateien :-D ich habe zwar ja schon etliche Werke, auch äusserst nützhliche wie spanische Schimpfwörterbücher :lol:
aber wie gesagt ich schau mir alles immer gerne an, manchmal gelingt es mir auch das eine oder andere in meinen grauen Zellen zu verankern, aber irgendwie fehlt mir zur absoluten Perfektion noch das restliche Zeitguthaben, da zeitlicher Lernaufwand und erwartbares Lebenszeitguthaben etwas voneinander abweichen :mrgreen: Ich habe aber trotzdem mal eine PN mit meiner mail Adresse auf den Weg gebracht, schon jetzt vielen Dank für Deine Mühe.
Saludos
maxheadroom

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 21. Jul 2016, 20:34
von baufred
Max, die eMail ist mit Anlagen raus ... sollte schon auf dem Server des Providers liegen :mrgreen:

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 21. Jul 2016, 20:52
von Sille
....und ich bin auch schon gespannt auf das Schimpfwörterbuch! :lol:

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 21. Jul 2016, 21:35
von maxheadroom

Hola todos y Baufred,
danke , ging ja flott, hab es schon im Briefkasten, werd es mir zu später Stunde glecih mal zu Gemüte führen, sozusagen im Überfliegermodus :lol:

@Sille
das ist leider nix was ich hier posten könnte , es liegt mir nur in der altertümlichen Papyrusform vor.
Vom Berlitz Verlag ISBN 13 978 3 466 79161 1 "Vorsicht Spanisch"
Enthält für jede Situation einen oder mehrere gute Floskeln bereit, so nur als kleines Beispiel wenn Du im Lokal mal ein Essen besonders lobenswert findest " Hay que comer con los ojos cerrados" :lol: :lol:
Saludos
maxheadroom

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 21. Jul 2016, 22:17
von baufred
... noch vergessen, für alle, die angefragt und schon den "Grundstein" in Spanisch gelegt haben, ein gut gemachter Themen-Podcast mit span. Texten und Vertonung, direkt auf der Seite abspiel- aber auch downloadbar :idea: - dabei aber alles gratis und ohne Anmeldung :idea: :
Inhaltsverzeichnis:
https://www.spanishpodcast.net/listado-episodios/

... vielleicht hilft's ja ... B-)

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 21. Jul 2016, 23:21
von Josefine
baufred hat geschrieben:... noch vergessen, für alle, die angefragt und schon den "Grundstein" in Spanisch gelegt haben, ein gut gemachter Themen-Podcast mit span. Texten und Vertonung, direkt auf der Seite abspiel- aber auch downloadbar :idea: - dabei aber alles gratis und ohne Anmeldung :idea: :
Inhaltsverzeichnis:
https://www.spanishpodcast.net/listado-episodios/

... vielleicht hilft's ja ... B-)

Danke, dass Du diesen Link noch einmal eingestellt hast. :) Diese Podcasts sind einfach super. 8-)

-------------------------

Ich hätte mal eine Frage:

Auf Seite 2 dieses Threads wird kurz das Thema Subjuntivo angesprochen. Bei der Vergangenheitsform des Subjuntivo gibt es 2 Varianten. Hier mal ein Beispiel:

Si ganara el viaje ...

ODER

Si ganase el viaje...


Welche Variante bevorzugst Du?

Gruß
Josefine

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Fr 22. Jul 2016, 00:34
von baufred
Josefine hat geschrieben:Welche Variante bevorzugst Du?
... eigentlich erstere ... aber manchmal auch die zweite - je nach dem wie's der Zunge gefällt ;-) :d

Dazu noch einiges Informatives von der Hispanoteca:
http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/G ... %20-se.htm

... "erhellt" das Umfeld vielleicht etwas mit den Beispielen ... >:d<

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Fr 22. Jul 2016, 00:55
von Franz
Die beschriebenen Methoden spanisch zu lernen sind super.

Beim lernen von türkisch hing fast an jeden Gegenstand ein Zettel. Messer, Gabel, Schlüssel, Glas, Teller, Weinflasche (rot+weiss)
usw. Oft hatte ein Kellner ein Messer oder ein Glas vergessen. Bald waren mir die Gegenstände im türkischen Altag vertraut.
Sogar an meinem Auto hing ein kleiner Zettel damit es mir geläufig wurde das meine Karre ein ARABA ist, kein oto kein Auto und auch car verstehen sie. Warum Parkplätze dennoch Otopark heissen daraus werd ich nie schlau. Arabapark versteht keiner.
Die Zettelwirtschaft war zwar doff, aber hatte einen grossen Nutzen für mich. Bald war es eine Spielerei die ganze Wörter- pickerei.
Dus heisst zwar Salz und auf Zucker steht sekker. Fragt man aber nach Sekker in einem Lagen wird man zum Süsswarengestell geführt. Warum dann Zucker ausgerechnet Dus-Sekker (Salzzucker übersetzt heisst wurde ich lange nicht schlau.
Fand dann raus das Dus (Salz) auch Kristall heisst.....oh Kristallzucker übersetzt.
Jedes Wort hat so viele Beteutungen. Hatten jedenfalls stets viel zu lachen mit den Einheimischen.....Kommunikation lernt man im Leben draussen.

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 24. Nov 2016, 18:05
von rainer
Mal ne ganz dumme Frage, zumal von jemandem, der schon zig mal dort gelandet ist:
Der Flughafen Alicante heißt ja eigentlich El Altet. Alle reden aber immer nur von Alicante. Wenn ich nun aber mal von El Altet reden und das auch korrekt aussprechen möchte: Altet finde ich in keinem Wörterbuch. Weiß jemand mehr über Bedeutung und Ursprung? Und die Aussprache: die Endung et scheint im Spanischen eher selten zu sein, deshalb habe ich noch kein anderes Wort im Wörterbuch gefunden, wo mir die Lautschrift helfen könnte. Also: Wie wird das eigentlich ausgesprochen: "französisch", also mit langem e am Ende, oder "wie man liest", also mit hörbarem et am Ende?
Und das von einem anderem mir bekannten Wort herzuleiten, ging auch nicht: In La Marina gibt es zwar einen Strand "El Pinet", aber auch Pinet findet sich nicht im Wörterbuch. Also hier die selben beiden Fragen: was bedeutet pinet und wie spricht man es aus? Vermutlich wird Baufred über meine Frage nur den Kopf schütteln können. Aber ich trau mich einfach mal. :oops:

Re: Spanisch lernen

Verfasst: Do 24. Nov 2016, 18:29
von sonnenanbeter
Der Flughafen heisst nicht mehr Alicante - El Altet, sondern Alicante - Elche.
Der Name El Altet ist der Name der Stadt vor Alicante, wenn Du aus Richtung Rojales kommst. Da wo vor einigen Jahren die Umgehungsstrasse mit dem Tunnel gebaut worden ist.
Zur Aussprache kann ich Dir leider auch nichts sagen.

Gruss
Herbert