Redewendungen, spanischer Slang

Kleine Erlebnisse erzählen, Erfahrungen austauschen, Fragen stellen und Ratschläge erteilen
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2614
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Redewendungen, spanischer Slang

Beitrag von baufred »

... zumindest sollte man ein Auge haben auf die in Klammern gestzte "Wertigkeit" der Begriffe ...

(fig.) > figürlich > im Übertragenen Sinn gebraucht
(fam.) = im Familienverbund/hausintern gebräuchlich
(vulg.) = vulgär > Strassen"slang" - eher grenzwertig

... um mal die Klassifizierung in Diccionarios/Wörterbüchern zu verwenden :idea:

Wer halbwegs in der Sprache unterwegs ist, kann vorab mit > span. Begriff + significado, die spanische Erläuterung/Bewertung zur Verwendung vorab "abklopfen", bevor man sich die Wendung aneignet ...
Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
vitalista
Moderatorin "Hallo! Ich bin neu hier..."
Moderatorin "Hallo! Ich bin neu hier..."
Beiträge: 4815
Registriert: Sa 12. Jan 2013, 22:38

Re: Redewendungen, spanischer Slang

Beitrag von vitalista »

Miesepeter hat geschrieben: Do 18. Okt 2018, 21:03 Das kommt auf den Salon an bzw. auf die soziale Schicht in der man sich bewegt. Der ewähnte Ausdruck ist so ziemlich das Unterste und Verwerfendste, was man von sich geben kann - salonfähig auf gar keinen Fall. Und diese Art von Beherrschung einer Fremdsprache dürfte eher abträglich sein.
Dann ist es ja gut, dass ich mich auf mein Gefühl verlassen habe und diese Redewendung nie angewendet habe. Ich habe sie vor vielen vielen Jahren von einer spanischen Bekannten genannt bekommen, die meinte, mir Sachen beibringen zu müssen, die ich im Wörterbuch und im Spanischunterricht so nicht finde...
Wer morgens zerknittert aufsteht, hat tagsüber noch Entfaltungsmöglichkeiten!
Benutzeravatar
Tina31
especialista
especialista
Beiträge: 1252
Registriert: Di 17. Apr 2018, 00:52
Wohnort: Mittelfranken / Villajoyosa

Re: Redewendungen, spanischer Slang

Beitrag von Tina31 »

vitalista hat geschrieben: Fr 19. Okt 2018, 07:49
Dann ist es ja gut, dass ich mich auf mein Gefühl verlassen habe und diese Redewendung nie angewendet habe. Ich habe sie vor vielen vielen Jahren von einer spanischen Bekannten genannt bekommen, die meinte, mir Sachen beibringen zu müssen, die ich im Wörterbuch und im Spanischunterricht so nicht finde...
:lol: Puh ... Ja, damit wärst du sicher im Gespräch groß rausgekommen. Manchmal ist es einfach besser, sich auf sein Gefühl zu verlassen :)
Liebe Grüße Tina

*** Wenn du etwas haben willst, das du noch nie gehabt hast, dann musst du etwas tun, was du noch nie getan hast ***
Antworten

Zurück zu „Spanische Plauderecke“