
Wie jetzt?, fremdelst Du? Du hörst noch was anderes als spanische Lala?

Wem sagst Du das? :-)) Oberschlimm !!! Wer das erfunden hat müßte heute noch in die Hölle geschickt werden. Kommt bei mir gleich nach den Subjuntivo.flamenca hat geschrieben:Hola,
ein echter Akt der Verzeiflung im spanischen sind die Verben "ser y estar"!
Huch. Ich kannte die zweite Bedeutung nicht und im Wörterbuch steht was von im argentinischen Sprachraum. Aber ok, dann doch Vorsicht mit den Kanninchen.rumbera hat geschrieben:Hola Osito!
pues no! en españa tambien!!
Ich weiss ja nichts über das Spanisch ausserhalb Spaniens!!
Aber doch wohl nur im argentinischen Sprachraum, oder?rumbera hat geschrieben: Und vorsicht mit den "conejo" hat auch eine zweite Bedeutung!